【貿易】CPT – 貿易実務で必要な用語・略語の意味と使い方|インコタームズ2020

トレーラーとクレーン貿易実務・事務処理

貿易実務で使われる用語・略語に INCOTERMS (インコタームズ)の「 CPT = Carriage Paid To(キャリッジ ペイド トゥ、通称 シーピーティー)」があります。

ICC(国際商業会議所)が、「コンテナ船や飛行機による輸送の際には CFR や C&F に代えて CPT を使いましょう」と推奨している略語でもあります。

神高
神高

今回は、そんな CPT について、一緒にみていきましょう。

ちなみに、知名度のある C&F は「正規のメンバー」ではないです。

スポンサーリンク

CPT (シーピーティー)の意味|インコタームズ2020

定義: CPT は「 Carriage Paid To 」を略した INCOTERMS(インコタームズ) です。

ここで、おのおのの言葉は、このようなイメージで理解しておいてください。

  • Carriage = 運賃。コンテナ船輸送なら船社、航空便なら航空会社に払う費用。
  • Paid To = 費用と支払うこと。ここでは「運賃」を「売主=輸出者」が払うこと。
  • I(アイ)がないので「保険( Insurancce )」は 「売主の負担なし」。

ざっくり言えば、広く使われてきた CFR や C&F の代わりとなるべきインコタームズで、日本から貨物を輸出するのであれば、「仕向地(しむけち、輸入する国)の双方で取り決めた場所に納入したら、売主の責任は終わり、保険は売主側ではかけない」という条件です。

ICC が発行した英語版の INCOTERMS 2020 の解説書にはこう書かれています。

In CPT two locations are important: the place or point at which the goods are delivered (for the transfer of risk) and the place or point agreed as the destination of the goods (as the point to which the seller promises to contract for carriage).
CPTでは、2つの場所が重要です。一つ目は「商品が配送される場所=リスクが移転する場所」です。もう一つは、売主が商品の配送先として運送会社と契約を済ませた場所=契約で合意された場所です。

この後、「場所をできるだけ詳しく指定しましょう」といった説明が続きます。

文章だけではわかりにくいので、あとで実例を出して説明します。

 

神高
神高

CFR の経験があるなら、CPT ≒ CFR、C&F と理解しておいてください。

CIF や CIP と対比させて、「メインの輸送を担う船や飛行機の運賃を売主が負担するけど保険は無し」と理解しておくことが最も重要です。

 

では次に、具体的な使い方をみていきましょう。

スポンサーリンク

CPT (シーピーティー)の使い方|インコタームズ2020

契約書や船積書類(インボイスなど)に書く時は、CPT の後に「貨物を受け渡す場所」を続けるのが作法です。

在来船を用いる CIF や CFR の場合、「 CIF BUSAN, KOREA 」など習慣的に港自体、あるいは都市名を書いている人が多いのではないでしょうか。

ただ、CPT を含む新しい7つのインコタームズに関しては、具体的な場所を書くように ICC(国際商業会議所)から推奨があります。

例えば、広島から高雄(たかお、英語名:カオシュン、台湾の主要港)まで貨物をコンテナで運ぶとしましょう。

その場合、「搬入する高雄の CY = Container Yard や CFS = Container Freight Station まで書きましょう、というのが ICC(国際商業会議所)の推奨なのです。

自社の倉庫や工場でコンテナに入れ、FCL(コンテナ1本全部)を広島の CY 経由で高雄まで輸出する場合には、以下のように書きます。

CPT Kaohsiung CY, TAIWAN: USD 8,000.-, INCOTERMS 2020

貨物を出す側の港の情報、ここでいう「広島」はこの記述の中では出てきません。

  • 高雄(台湾)のコンテナヤードまでの費用その他を売主が負担。
  • 保険は売主の負担なし。
  • その時の販売金額が USD 8,000.- 。

こういった情報が、この一行で表されています。

数千万円、数億円単位の取引であっても、この表記は同じです。

 

神高
神高

CPT で面倒に感じるのはこの点かな。「CY か CFS(混載) かなんて、後から変わるかも知れないじゃん」ってね。そんなときは「 Kaohsiung CY/CFS 」と書いておきましょう。このスラッシュ(/)は or と解釈されます。

 

一般的な英文の中で「 … boys/girls 」みたいに使うのは、 and か or か分からないので避けるべきですが、貿易実務の界隈ではたいてい「 or 」を意味するので船積書類でも広く使われています。

さて、それでは、 CPT の輸入通関は「誰」が負担するのでしょうか?

スポンサーリンク

CPT (シーピーティー)の輸出入通関|インコタームズ2020

カタール航空

2020年版の ICC の解説書「Export/import clearance 」欄では、CPT は以下のように明記されています。

CPT requires the seller to clear the goods for export, where applicable. However, the seller has no obligation to clear the goods for import or for transit through third countries, or to pay any import duty or to carry out any import customs formalities.

ざっくり訳すと「CPT は売主が輸出通関をしますが、現地での輸入、あるいは積み替えを含む一切の費用を売主は払う義務がありません」ということになります。

 

神高
神高

このあたりは、貿易に少しでも関わっていればイメージしやすいと思います。D で始まっていないので、FOB や CIF と変わりありません。

スポンサーリンク

CPT (シーアイピー)と保険、そして危険負担

CPT の解説では以下の通り、「売主は保険を掛けない」と明記されています。

The seller has no obligation to the buyer to make a contract of insurance. However, the seller must provide the buyer, at the buyer’s request, risk and cost, with information in the possession of the seller that the buyer needs for obtaining insurance.

他のサイトや書籍では「 However 」以降の部分はあまり注目されていないと思いますから、一緒にみておきましょう。

 

神高
神高

このままだとわかりにくいので、スラッシュを入れてみます。

However, / the seller must provide the buyer, / at the buyer’s request, risk and cost, / with information / in the possession of the seller / that the buyer needs for obtaining insurance.
しかしながら / 売主は買主に提供しなければならない / 売主の要求、危険負担、費用負担に応じて / ( provide with ~ の続きで)情報を / 売主が把握している / 買主が保険を掛けるのに必要な

これをつなげると、「しかしながら、買主から要求があったときは、危険負担、費用負担は買主側としても、売主は保険を掛ける上で必要な情報を買主に提供しなければならない」となります。

 

神高
神高

at one’s A, B and C の部分がわかりにくい……。

でも、CIF で保険を掛けたことがあるなら、わかりますよね。

要するに売主は、買主が必要とするならば、貨物の情報を随時、連絡するようにします。

インボイス、パッキングリスト、使えそうな船や日本側の船舶代理店の情報、その他の法令で制限があるならその検査証や証明書などが該当します。

保険を「買主」に委ねるのが、CPT 条件の特徴です。

無保険のゾーンが出てこないように売主側から買主をサポートするのも、CPT においては大切です。

スポンサーリンク

CPT (シーピーティー)で船や飛行機を最後に選ぶのは「売主」

CPT の場合、船便や航空便の費用を払うのが「売主」である以上、原則として輸送方法を選ぶ権利は「売主」側にあります。

この点は、ぼくのように会社に勤めなら担当者として輸出入に関わっているとボンヤリしてしまいがちなので、あえて強調しておきます。

 

神高
神高

仕事に限らず、プライベートでもそうでしょう?

原則として、「お金を払う人が選ぶ」のです。

 

もちろん、契約自由の原則がありますから、「買主が選べる」「買主が拒否できる」「買主もコメントできる」といった条件が付けられることもあります。

たとえば、「あまりに古い船」「クレーン設備が十分でない船」「特定の国籍の船」などを「買主」が選んだ時は拒否できる、協議できる、といった条件を契約に含めておけば「買主」も船の選択に関与できます。

 

神高
神高

お金を出す側が選ぶ、といってもボロボロの船を「いや、運賃が激安だったから」という理由だけで選ばれては「買主」側も心配ですからね。

スポンサーリンク

まとめ: CPT は CFR や C&F 並みの知名度を得られるか?

今回の内容をおさらいしておきます。

CPT に限らず、コンテナ船による輸送でいまだに使われる CIF や FOB を CIP や FCA に変えたい、ということで ICC (国際商業会議所)はいろいろと手を打ってきています。

ただ、CIF や FOB の知名度、憶えやすさ、響きの良さなどから、そのような状況にはなっていません

また、乙仲もそのあたりの事情は分かっていて、CFR や C&F は「 BERTH TERM まで考慮された CPT 」と読み替えられて対応がなされています。

乙仲の知人に聞いても、CIP や FCA は当然知っていますが、流通している B/L はいまだに CIF や FOB が主流だそうです。

ですから、当分の間 CFR や C&F は CPT に読み替えて使われ続けると思います。

たとえば、三井住友海上の外航貨物海上保険のサイトやパンフレットをみても、CPT という記述はあえてされず、FOB、CIF などを用いて説明されています。

ぼくが言いたいのは、「だから、問題」ということではなくて、それだけ CPT を含めた新しいインコタームズが知られておらず、実際は C&F や CFR と読み替えられて運用がなされている、という「事実」です。

保険会社で「外航貨物海上保険」を扱う営業担当者は、当然、そのような事情を知っていますから、心配であれば相談してみましょう。

どの保険会社も DDP や DAP に対応できるくらいですから、依頼する側が期待するように契約内容をアレンジしてくれます。

結局、無保険の箇所がない状態で取引できるのであれば、深刻な事態にはならないでしょう。

 

神高
神高

海外営業の立場からすると、形式的なことのために金額に関する部分を再交渉するのはヤブヘビじゃないかというのもありますし……。

 

INCOTERMS より、「契約書」と「商習慣」が「売主」と「買主」の信頼をつくります。

ICC や INCOTERMS が何かを保証してくれるわけでもないので、現実をみながらうまく対応しましょう。

神高
神高

ここまでお読みいただき、ありがとうございました。

これからもあなたの仕事がうまくいきますように。

参考:INCOTERMS 2020(インコタームズ 2020)一覧【最新版】

 

本日はお越しいただき、ありがとうございました。

あなたの日々の仕事で、少しでもお役に立てますように。

ご質問などがあれば「こちら」からどうぞ。

この記事を応援(シェア)していただければ、励みになります。

神高
神高

Twitter、Facebook 何でもけっこうです。よろしくお願いします。

タイトルとURLをコピーしました